|
セビージャ。 セビーリャ。
セビリヤ。 いったいどれが正しいんだろう。 一番目のセビージャは、スペインでの言い方だから、日本語ではそうされていないのはよくわかる。 しかしながら、セビーリャか、セビリヤ、“はたまた”セビーリヤなのか、あーよくわからない。 誰か知っていたら教えてほしい、どれが正しいのか。 まあ正しくなくてもいいから、どれが一番日本で使われているのか。 英語では、Seville(セビル)だな。 でもセビルというと、なにか“いやしい”感じがする。 まあ発音は“セビィルゥ”とか、かっこいいに違いない。
まあいいか、こんなことは。
|