![]() |
第4回
“あつかましい!” - Qué cara!(ケ カラ)、Cara dura (カラ ドゥ−ラ), Mucha cara(ムチャ カラ)
| ずうずうしい!あつかましい!! | |
| どこの国でもこのようなたぐいの人はたくさん(?)いますよね。 日本語では厚顔といいますが、スペイン語でも“厚い顔(つまり厚顔)”( cara dura )、もしくは、たくさんの顔”( mucha cara )といいます。 どちらも顔を使っているところが、なんとも共通点を感じますね。 “あつかましい人”と“顔”とはきっても切れない関係なのでしょうか。 それでは、この使い方を見てみましょう。 |
|
![]() |
Juan : El
otro día, esa persona vino a la fiesta y se trajo a diez amigos suyos sin
preguntar. Se hartaron de comer y de beber, ¡¡y encima se fueron sin decir palabra!! ¿Te lo puedes creer? あの人、この間パーティーに来たんだけど、彼の友達10人勝手に連れてきて、 飲むは食うは、あげくに何も言わず帰ったんだよ、信じられる?
えー!すんごい“ずうずうしい人”なんだね。 手で自分の頬を何回か軽く叩きながら、このフレーズ“Qué cara tiene .....
”を言うと、もっと本格的。 しかしながら、お互いに“厚い顔”を持たないよう気をつけましょうね。(でもこの方が幸せかも。。。) |
| SEO | [PR] お金 花 マネー 激安 | 無料レンタルサーバー ブログ SEO | |