![]() |
第1回

“知らんぷり” − hacerse el sueco
最近スペインでは、携帯電話のテレビCMで、”hacerse el sueco” (アセールセ エル スエコ)というフレーズをたくさん耳にします。
これはスペインで私が最初に覚えた簡単ないいまわしだったので、ご紹介します。
”hacerse el sueco”は、直訳すると「スウェーデン人になる。」となりますが、実際の意味は「知らんぷりをする」です。
どうやら最初スペインに来た外国人はスウェーデン人が多かったらしく(今も多い)、スペイン人が路上で彼らにスペイン語で話し掛けても、彼らは自分に話し掛けているとは気づかずに通り過ぎてしまったことから、それがスペイン人には知らん振りをしていると理解され、このフレーズが生まれたらしいです。
| SEO | [PR] お金 花 マネー 激安 | 無料レンタルサーバー ブログ SEO | |